电脑版
首页

搜索 繁体

第97节

热门小说推荐

最近更新小说

突然,岳锋发现有一位金发美少女留下来,站在男队间。

他好地说:“小姐,你应该二楼。”

金发女子坚决地说:“我想唱歌给你听。”

岳锋笑问:“报你的姓名与国籍。”

金发美少女道:“我叫安纳贝尔,来自美利坚。”

岳锋淡淡一笑:“好名字。”

安纳贝尔不信:“你知道这名字的意思吗?”

岳锋耸耸肩:“安纳贝尔,意思是美丽的女子,或者是可爱的、和蔼可亲的。”

在后世,他到米国执行任务时,曾经与一位叫安纳贝尔的美少女有过深入的交往。

安纳贝尔很是意外:“你真是神的人,我很吃惊。”

岳锋道:“唱一段,让我听听。”

安纳贝尔集精神,唱了起来。

岳锋凝神细听,觉得她的声音与后世的莎拉·布莱曼很像。

莎拉·布莱曼以翻唱《斯卡布罗集市》成名。

这首歌是米国六十年代最成功的民歌,是一首旋律优美的经典英歌曲,曾作为第40届奥斯卡获奖影片《毕业生》插曲,曲调凄美婉转,给人以心灵深处的触动。

必须剽窃,理直气壮,毫无愧疚地剽窃。

岳锋严肃地看着安纳贝尔,道:“我有一首歌,简直是为你量身订做。”

安纳贝尔惊喜之极:“真的吗,那太好了。”

岳锋正色道:“有一个问题,请你回答。如果你名扬世界,名利双收,获得千万美元的收益。你会怎么做?”

安纳贝尔一脸惊喜,认真地想了想:“三分之一留用,三分之一让父母过幸福晚年,三分之一资助国抗战。因为我讨厌鬼子,到处杀人,完全无视人权!在美利坚,人权第一。”

Loading...

未加载完,尝试【刷新】or【退出阅读模式】or【关闭广告屏蔽】。

尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!

移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。

收藏网址:www.ziyungong.com

(>人<;)