突然,他灵机一动,自作聪明道:“我知道了,过两天就是中秋节了对吧?放心,咱们公司是很开明的,你和技术员们都放三天假!”
“哦,那就谢谢姜总了。”
金姒感到一阵失望,说话间加快了步子,与姜泽宇拉开了一段距离,像是闹了别扭一样。
姜泽宇一头雾水,心说这又是闹哪样?难道是嫌假期太短吗。
“喂,要不我多给你放两天怎么样?”
姜泽宇追上前,语气讨好地问道。老板当成他这样,也算是天底下独一份了。
“不必了。”金姒冷冷地撂下一句话,再不搭理姜泽宇。
虽然有些委屈,但姜泽宇也没有太过挂怀,女人每个月总有那么心情不好的几天,他作为一名中医,自然不感到奇怪。
然而这次,姜泽宇确实是猜错了,如果他知道了金姒刚才的话中深意,估计得后悔死。
日本著名的文学家夏目漱石,曾在学校当过英文老师,有一天,他在课堂上给学生们出了一篇短文翻译。
结果所有的人都把文中男女主角在月下散步时,男主角情不自禁说出的“Iloveyou”翻译成了“我爱你”。
按照语法,这样翻译是没有任何的问题的。
可夏目漱石却说,翻译文献也属于文学的一种,不应该直译,而要表现出文人含蓄的一面,翻译成“月色真美”就足够了。
虽然姜泽宇没有听懂,让金姒有些遗憾,但她也同样感到一阵庆幸。
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.ziyungong.com
(>人<;)