这两段唱词都是大西厢里的诗句,表达的是二人在诗中遭遇后暗生情愫,相互倾诉的意思。耗子演戏毕竟不能真个如人一般,大西厢里有些儿童不宜的戏码,这两只耗子在一板一眼表演完了**后就有点失控了,老汉推车,隔着布帘子,张生便在那红衣小老鼠推波助澜的帮助下把穿白褂的崔莺莺扮演者给办了。
艺人搞怪,连连做出害羞状态,不必听得懂,便将四周的围观者逗引的哈哈大笑。
李牧野趁机端起收钱的笸箩,环绕周围一边走一边用俄语吆喝,内容无外乎有钱的捧个钱场之类的。众人见他赤身**只穿了一条四角丨内丨裤的样子,心中已先有了几分同情,在看到精彩的老鼠戏后,纷纷慷慨解囊。很快就要到了一笸箩的哈萨克斯坦坚戈。
一个小时后,二人收获颇丰,结伴离开这条街。艺人言而有信,主动带着李牧野先去商店解决了衣服和鞋子的问题。又一起来到一家餐馆解决五脏庙的问题。
二人点了一锅羊肉,外加一囊酒。
艺人主动打开话匣子,问道:“听老弟口音,你是东北人?”
李牧野道:“现在定居在上海了,不过老家的确是东北的。”反问:“老前辈仙乡何处?”
“都是好地方。”艺人乐呵呵冲着李牧野点点头,随即自我介绍道:“我是山西太行山人,别叫我老前辈,现如今的世道里听着太不习惯,我呀姓孙,你喊我一声老孙头就行,不爱这么喊,叫我孙老哥我也不挑理。”
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.ziyungong.com
(>人<;)