海瑟薇这娘们竟然是个藏语通,说藏语比说汉语都溜,她跟我说她和她的队友早就已经向往藏传佛教了,研究这边的语言、文化很多年了,这一次入藏确实是来追寻藏传佛教的,结果听闻了那棱格勒峡谷的传说,有好事者难耐好奇,一下子拉着所有人跳进了了这个火坑。
对他们那点破事我是没心情多过问,既然海瑟薇深谙藏语,那问题就好解决了,我拉着她过来和我配合破译这部骨书。
法子很简单。
我每指出一个象雄文字,海瑟薇就找一个藏文里和这个象雄文字最像的字,然后告诉我什么意思。
这样,我基本上就能很快推测出这个象雄文字的意思了!
原理其实很简单,藏文起源于象雄文字,说白了就是象雄文的改良版,二者的字根是一样的,因为改良一门语言,永远都不可能改动字根。
字根,是形成一门文字的最基础的东西!
相当于,人类的骨架吧!
字根不变,无论你怎么改动,二者看起来还是十分相似的,因为骨架未变。
这就是我让海瑟薇找相似的藏文的目的了,一般只要找到和一个象雄字比较相似的藏字,那么十有八九,这个藏字是通过这个象雄字改良过来的,二者之间有“亲属关系”,意思基本一样!!
打个比方吧,谁都知道,日语是通过汉语改编过去的,那么如果学过日语的人曾经仔细对比过两门语言的话,就会发现,两门语言意思相同的字,总有那么些长得像的地方,有的干脆一模一样,就是因为二者的字根一样!
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【退出阅读模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.ziyungong.com
(>人<;)